... that is the question. My friend and fellow writer, Hazel Campbell (http://jambooks-fiction.blogspot.com/. Read her new book Bernie and the Captain's Ghost) and I have been asking ourselves this. Does Caribbean Children's Literature have to be quaint, the folktale, the folktale rewritten, the Caribbean alphabet book ... A is for ackee, the Caribbean fruit book, Caribbean festivals, etc. for it to be accepted abroad? Does it have to be like this for us also, explaining ourselves to ourselves, or just recording a way of life before it disappears? (something which I think is very important and which I have done in many of my books). Or can it be about 'real life children' in a real life word we know, or even more unbelievable, can it be a fantasy that does not involve Caribbean folk heroes, malevolent or otherwise?
Are we allowed to soar out of 'the wicker basket or hamper' ?(Remember the wicker basket to go to market and the hampers on either side of the donkey coming to town)