It was pointed out to us that even though we do not have monkeys here, there are monkeys in other islands, and also our folktales have monkeys in them, reflecting that aspect of our African heritage. A number of children volunteered to do impressions of Bolo, and they enjoyed their own creativity, as did we.
I think what moved me most, apart from the story itself, was that the writing and publication of this book meant so much to the author, and as he said, there are many other stories out there. He told of visiting a friend's school with some of his poems (the story is in verse, by the way) and how the children then would greet him by calling out, 'Here comes the poet!' I like that! You see, it means that our children can associate literature with their own people, and by extension, themselves. In times like these we cannot have enough of what speaks to the creative good in our people and our children. I applaud Tanya! I believe, from what she said, she might even be thinking of doing adult books as well. We all wish her well.
Photos taken from the Gleaner.